« メモ: 災害用語としての "evacuation" の訳語 | トップページ | メモ:ジョン・フォン・ノイマンの所謂 "Axiom of limitation of size" »

メモ:元好問「山居雜詩六首 」

本日 (2011-03-29 [火]) 13時頃、キーフレーズ [山意秋向秋多 元好問 語句の元詩] で、このサイトを訪問された方がいらしたようだ。

大きなお世話だろうが、「山意秋向秋多」ではなく「山意向秋多」で検索しなおされた方が良いのではないか。そうすると、次の結果が得られるからだ (2首目の結句)。

元好問【山居雜詩六首】

瘦竹藤斜掛
幽花草亂生
林高風有態
苔滑水無聲

石潤雲先動
橋平水漸過
野陰添晚重
山意向秋多

樹合秋聲滿
村荒暮景閑
虹收仍白雨
雲動忽青山

川迥楓林散
山深竹港幽
疏煙沉去鳥
落日送歸牛

漲落沙痕出
堤摧岸口斜
斷橋堆聚沫
高樹閣浮槎

鷺影兼秋靜
蟬聲帶晚涼
陂長留積水
川闊盡斜陽
--元好問集 維基文庫,自由的圖書館

|
|

« メモ: 災害用語としての "evacuation" の訳語 | トップページ | メモ:ジョン・フォン・ノイマンの所謂 "Axiom of limitation of size" »

どうでもいいこと」カテゴリの記事

中国語/漢文/中文」カテゴリの記事

大きなお世話」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/40172/51250729

この記事へのトラックバック一覧です: メモ:元好問「山居雜詩六首 」:

« メモ: 災害用語としての "evacuation" の訳語 | トップページ | メモ:ジョン・フォン・ノイマンの所謂 "Axiom of limitation of size" »