« 語義:「虎跃龙腾 (虎躍龍騰)」 | トップページ | メモ: xyzzy の KaTeX モード。特に katexmth.l に就いて »

スペイン語 "todo en uno"

今日午前 (2010/02/26 10:38:11)、キーフレーズ [todo en uno 意味] で、このサイトを訪問された方がいらしたようだ。

"todo en uno" は字面からしてスペイン語で、それを逐語英訳すると "all in one" になる訣だが、意味が対応しているかどうかは分からなかった。

そこで ["todo en uno" "all in one"] をキーワードにして検索してみたのだが、どうやら、電子機器関係やコンピュータ/ソフトウェアの分野を中心として、ほぼ同義で使われているらしい。

例えば、以下のサイトを参照されたい:

|
|

« 語義:「虎跃龙腾 (虎躍龍騰)」 | トップページ | メモ: xyzzy の KaTeX モード。特に katexmth.l に就いて »

どうでもいいこと」カテゴリの記事

スペイン語/Español」カテゴリの記事

大きなお世話」カテゴリの記事

語義・語法」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/40172/47668119

この記事へのトラックバック一覧です: スペイン語 "todo en uno":

« 語義:「虎跃龙腾 (虎躍龍騰)」 | トップページ | メモ: xyzzy の KaTeX モード。特に katexmth.l に就いて »