« 「耗子」の読み方 | トップページ | ロシア語でヘルメス »

Eglantier?

昨深更 (2007/11/28 23:52:25) キーフレーズ [Eglantier 和訳] で、このサイトを訪問された方がいらしたようだ。

yahoo japan の検索では、このサイトしかヒットしないようだから (google では、何もヒットしない)、いらしたのだろうが、その先に進められたか、若干心許ない気がする。

なぜなら、このサイトには当時 "Eglantier" と云う単語は含まれていなかったからで (現在では、この記事によって含まれることになったが...)、必要な情報を選り分けるのは大変だったかもしれない。

では、何故 jahoo がこのサイトを拾ったのかと云うと "églantier" と云う単語が、[nouse: フランスの古童謡 "Nous n'irons plus au bois"] 中に表れるからだろう。一応「野バラ」と訳しておいた。

ただし、églantierRosa canina であるが (所謂「ローズヒップ」は、主としてこの種のバラの実)、日本で言う「野バラ」は Rosa multiflora である。

|
|

« 「耗子」の読み方 | トップページ | ロシア語でヘルメス »

どうでもいいこと」カテゴリの記事

フランス語/français」カテゴリの記事

大きなお世話」カテゴリの記事

語義・語法」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/40172/17221858

この記事へのトラックバック一覧です: Eglantier?:

« 「耗子」の読み方 | トップページ | ロシア語でヘルメス »