« 日本語ニュースティッカー差し替え | トップページ | 当サイトアクセス者の[国・言語]設定: 2007年4月12日(木) ~ 2007年5月11日(金) »

マザーグース "Who killed Cock Robin?" のロシア語訳

どうやら、マザーグースの "Who killed Cock Robin?" のロシア語訳を求めてこのサイトを訪れた方がいらっしゃったようだ。私の承知するところではないので、ご期待に添えなくて申しわけないとでも言うしかない。

ただ、私も探してみた所、第一スタンザだけは、ロシア語サイト上に散見するので、ここに再録しておく。なお、"Cock Robin" に対応するのは малиновку (малиновка の対格) である。

Кто малиновку убил?


Кто малиновку убил?
Я, ответил воробей.
Лук и стрелы смастерил
И малиновку убил.

Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
With my bow and arrow,
I killed Cock Robin.
--Дмитрий Королёв (Беседы с Жоржем)
--AmoreromA (santagloria: .... заслыша голосок...)
--Новопольцев Игорь Андреевич. Обзор Бд от непредвзятого злыдня
--Город... - Клифорд Саймак (Клиффорд Саймак. Город)


|
|

« 日本語ニュースティッカー差し替え | トップページ | 当サイトアクセス者の[国・言語]設定: 2007年4月12日(木) ~ 2007年5月11日(金) »

ロシア語/русский язык」カテゴリの記事

大きなお世話」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/40172/15031135

この記事へのトラックバック一覧です: マザーグース "Who killed Cock Robin?" のロシア語訳:

« 日本語ニュースティッカー差し替え | トップページ | 当サイトアクセス者の[国・言語]設定: 2007年4月12日(木) ~ 2007年5月11日(金) »